Free Novel Read

The Golden One Page 7


  Getting my family onto the train – any train – is a task that tries even my well-known patience. Emerson had sent Selim and Daoud on to Luxor a few days earlier, to survey the site and determine what needed to be done. That left seven of us, not counting the cat, who was more trouble than anyone. The railroad station is always a scene of pure pandemonium; people and luggage and parcels and an occasional goat mill about, voices are raised, and arms wave wildly. What with Horus shrieking and thrashing around in his basket, and Sennia trying to get away from Gargery and Basima so she could dash up and down the platform looking for acquaintances, and Emerson darting suspicious glances at every man, woman, and child who came anywhere near him, my attention was fully engaged.

  The train was late, of course. After I had got everyone on board and in the proper compartment, I was more than ready for a refreshing sip of whiskey and soda. Removing the bottle, the gasogene, and the glasses from the hamper, I invited Emerson to join me.

  As I could have told him – and indeed, did tell him – it had been a waste of time to look for Sethos. He never did the same thing twice, and he had had ample time to communicate with us had he chosen to do so.

  Emerson said, “Bah,” and poured more whiskey.

  I had dispatched telegrams to the Vandergelts and to Fatima, our housekeeper, informing them of the change in schedule, but being only too familiar with the leisurely habits of the telegraph office in Luxor, I was not surprised to find that no one was waiting to meet us at the station. No doubt the telegrams would be delivered later that day, after the unofficial telegraph, gossip, had already announced our arrival. It did not go unremarked. There were always people hanging about the station, meeting arrivals and bidding farewell to departing travelers, or simply wasting time. A great shout went up when the loungers recognized the unmistakable form of Emerson, who was – I believe I may say this without fear of contradiction – the most famous, feared, and respected archaeologist in Egypt. Some crowded round and others dashed off, hoping to be the first to spread the news. “The Father of Curses has returned! Yes, yes, I saw him with my own eyes, and the Sitt Hakim his wife, and his son the Brother of Demons, and Nur Misur, the Light of Egypt, and the Little Bird!”

  It took some little time to unload our “traps,” as Emerson called them, and get them from the station to the riverbank and onto the boats which would take us across. I managed to arrange matters so that Sennia was in one boat, with Basima and Gargery in close attendance – it required at least two people to hang on to her and keep her from falling overboard – and Emerson and I in another. On this occasion I wanted to be alone with my dear husband.

  “Ah,” I exclaimed. “How good it is to be back in Luxor.”

  “You always say that,” Emerson grunted.

  “I always feel it. And so do you, Emerson. Breathe in the clear clean air,” I urged. “Observe the play of sunlight on the rippling water. Enjoy once again the vista before us – the ramparts of the Theban mountains enclosing the sepulchres of the long-dead monarchs of -”

  “I suggest you write a travel book, Peabody, and get it out of your system.” But his arm went round my waist and his broad breast expanded as he drew a long satisfied breath.

  After all, there is no place like Thebes. I did not say this, since it would only have provoked another rude comment from Emerson, but I knew he shared my sentiments. The modern city of Luxor is on the east bank, together with the magnificent temples of Karnak and Luxor. On the west bank is the enormous city of the dead – the sepulchres of the long-dead monarchs of imperial Egypt (as I had been about to say when Emerson interrupted me), their funerary temples, and the tombs of nobles and commoners, in a setting unparalleled for its austere beauty. The stretch of land bordering the river, fertilized by the annual inundation and watered by irrigation, was green with growing crops. Beyond it lay the desert, extending to the foot of the Libyan mountains – a high, barren plateau cut by innumerable canyons or wadis. For many years we had lived and worked in western Thebes, and the house we had built was waiting for us. I moved closer to Emerson and his arm tightened around me. He was looking straight ahead, his clean-cut features softened by a smile, his black hair wildly windblown.

  “Where is your hat, Emerson?” I asked.

  “Don’t know,” said Emerson.

  He never does know. By the time I had located it and persuaded him to put it on, we were landing.

  Fatima had not received our telegram. Not that it mattered; she had been eagerly awaiting us for days, and the house was in its usual impeccable order. I must say that our relations with Fatima and the other members of Abdullah’s family who worked for us was somewhat unusual; they were friends as well as servants, and that latter word carried no loss of dignity or implication of inferiority. Indeed, I believe Fatima thought of us as sadly lacking in common sense and of herself as in charge of the entire lot of us.

  My first act, after we had exchanged affectionate greetings with Fatima, was to inspect our new quarters. The previous winter a remarkable archaeological discovery had necessitated our spending some months in Luxor. Our old house was then occupied by Yusuf, the head of the Luxor branch of Abdullah’s family, but he had amiably agreed to move himself and his wives and children to an abode in Gurneh village. It had not taken me long to realize that the house was no longer commodious enough for all of us to live in comfort and amity. I had therefore ordered several subsidiary structures to be added. In spite of Emerson’s indifference and total lack of cooperation, I had seen the work well under way before our departure, but I had been obliged to leave the final details to Fatima and Selim.

  I invited Fatima to accompany me on my tour of inspection. Selim, who had been awaiting us, came along, not because he wanted to, but because I insisted. Like his father, he was never quite sure how I would respond to his efforts along domestic lines. Abdullah had been inclined to wax sarcastic about what he considered my unreasonable demands for cleanliness. “The men are sweeping the desert, Sitt,” he had once remarked. “How far from the house must they go?”

  Dear Abdullah. I missed him still. At least he had tried, which was more than Emerson ever did.

  In fact, I found very little to disapprove, and Selim’s wary expression turned to a smile as I piled compliment upon compliment. The new wing, which I intended for Sennia and her entourage – Basima, Gargery, and the cat – had a number of rooms surrounding a small courtyard, with a shaded arcade along one side and a charming little fountain in the center. The new furniture I had ordered had been delivered, and while we were there, one of the maids hurried in with an armful of linens and began to make up the beds.

  “Excellent,” I exclaimed. “All it needs is – er – um – well, nothing really, except for some plants in the courtyard.”

  “We thought we should leave that to you, Sitt,” said Selim.

  “Yes, quite. I enjoy my gardening.”

  I meant to make a few other changes as well, but they could wait.

  The others were still in the sitting room, with several other members of the family who had turned up, including Kadija, Daoud’s wife, all talking at once and doing absolutely nothing useful. I made a few pointed remarks about unpacking, to which no one listened, dismissed Selim, and asked Nefret to join me and Fatima for the rest of the tour.

  She had seen only the unfinished shell of the second house, which was situated a few hundred yards away. The intervening space would be filled in with flowering plants, shrubs, and trees as soon as I could supervise their planting and cultivation. Just now it was desert-bare, but the structure itself looked very nice, I thought, its mud-brick walls plastered in a pretty shade of pale ocher. My orders had been carried out; the interior was as modern and comfortable as anyone could wish, including an elegant bath chamber and a small courtyard, enclosed for privacy. As we went from room to room I found myself chattering away with scarcely a pause for breath, pointing out the amenities and explaining at unnecessary length that any desired alterations could
be accomplished quickly and easily. Nefret listened in silence, nodding from time to time, her face unsmiling. Finally she said quietly, “It’s all right, Mother,” and I got hold (figuratively speaking) of my wagging tongue.

  “Dear me,” I said somewhat sheepishly. “I sound like a tradesperson hoping to sell a house. I beg your pardon, my dear.”

  “Don’t apologize. You mean this for us, don’t you – for Ramses and me. You didn’t tell me last year that was what you intended.”

  “My intentions are not relevant, Nefret. It is entirely up to you. If you prefer to stay on the dahabeeyah, as you used to do, that is perfectly all right. But I thought… It is some distance from our house, you see, and once I have the plantings in place they will provide additional privacy, and we would not dream, any of us, of intruding without an invitation, and -”

  “Can you imagine Father waiting for an invitation?” Nefret inquired seriously. “Or Sennia?”

  “I will make certain they do,” I said.

  “It is a beautiful house. But a trifle large for two people, perhaps?”

  “D’you really think so? In my opinion -”

  “Oh, Mother!” Laughter transformed her face, from shining blue eyes to curving lips. She put her arm round me, and Fatima, who had listened anxiously to the exchange, broke into a broad smile. Nefret gave her a hug too.

  “It is a beautiful house,” she repeated. “Thank you – both of you – for working so hard to make it perfect.”

  FROM MANUSCRIPT H

  The appearance of Sethos at the Cairo railroad station had worried Ramses more than he admitted. He would have been the first to agree that his feelings for his uncle were ambivalent. You couldn’t help admiring the man’s courage and cleverness; you couldn’t help resenting the fact that he was always one or two steps ahead of you. Affection – yes, there was that, on both sides, he thought – a belated understanding of the tragedies that had turned Sethos to a life of crime, appreciation of the risks he had taken for them and for the country that had denied him his birthright… Ramses felt certain he was still taking those risks. Had he turned up to greet them because he was about to embark on another job, one from which he might not return? It was a far-fetched notion, perhaps, but Ramses had once been a player in “the Great Game,” and he was only too familiar with that fatalistic state of mind.

  He did not mention this, not even to his wife. It would worry her, and the others, including his father. Emerson’s pretense of indifference didn’t fool Ramses. “Bastard” was one of Emerson’s favorite epithets. It was indicative that he never used it to refer to his illegitimate brother.

  However, there had been no sign of Sethos since, and no indication that he was back in the antiquities business. Ramses was relieved when his father decided to leave Cairo. If Nefret had insisted on accompanying him on a tour of the coffeeshops he could not have denied her; she had demanded a role as equal partner in all his activities, and God knew she had earned it. He believed he had put up a fairly good show of willing acquiescence, but the idea of seeing her facing thieves and murderers still made his hair stand on end.

  Anyhow, he preferred Luxor to Cairo and the Theban cemeteries to those of ancient Memphis. Emerson had managed to get official permission to excavate the ancient village at Deir el Medina and Ramses was looking forward to a long, peaceful period of purely archaeological work. They wouldn’t find any buried treasure or long-lost tombs, which was fine with him. As for the recent discovery that had aroused Cyrus Vandergelt’s interest, he hoped he could persuade his father to stay out of that matter. They had had enough trouble with tomb robbers the year before.

  His mother’s energetic renovations had altered the house almost beyond recognition. There were new structures all around. The shaded veranda was the same, however, and the sitting room still had its handsome antique rugs and familiar furniture. Nefret went at once to the pianoforte and ran her fingers over the keys.

  “Is it not right?” Fatima asked anxiously. “I will find someone -”

  “I can’t imagine where,” Nefret said with a smile. “Actually it’s in remarkably good tune, considering.”

  “Sounds fine to me,” declared Emerson, who was blissfully tone-deaf. He looked round with an air of great satisfaction. “Help me unpack these books, Nefret. First things first.”

  A brief and inconclusive argument with his wife, who wanted him to inspect the new wing, ended with her marching off with Fatima and Selim and Emerson happily wrenching the tops from cases of books, which he proceeded to put in piles all over the floor. He hadn’t got very far before they were interrupted by visitors. News of their arrival had reached Gurneh before them. Abdullah’s extended family numbered almost fifty people, and it seemed to Ramses that most of them had come hurrying to welcome them back. The maids served coffee and mint tea, and a cheerful pandemonium ensued. Sennia was in her element, running from one pair of welcoming arms to another, and Emerson was talking to several people at once.

  Ramses looked round for Nefret, and saw she was deep in conversation with Daoud’s wife, Kadija, a very large, very dignified woman of Nubian extraction. According to Nefret, Kadija had a lively sense of humor, but the rest of them had to take that on faith since she never told them any of her stories. She was obviously telling one now; Nefret’s cheeks rounded with laughter. Ramses went to join them. He was disappointed but not surprised when Kadija ducked her head and slipped away.

  “What was so funny?” he asked.

  Nefret slipped her arm through his. “Never mind. It loses something in the translation.”

  “But I understand Arabic.”

  “Not that sort of translation.” She laughed up at him and he thought again, as he did several dozen times a day, how beautiful she was and how much he loved her. That lost something in the translation, too.

  “Yusuf isn’t here,” she said, a look of puzzlement replacing her smile. “That’s rather odd. As the head of the family, courtesy would demand he welcome us back.”

  “Selim says he isn’t well.”

  “Perhaps I ought to go to him and see if there is anything I can do.”

  “I don’t think your medical skills would help, darling.” Poor Yusuf’s world had been overturned the past year when he had lost his two favorite children. Jamil, the handsome, spoiled youngest son, had fled after becoming involved with a gang of professional thieves. He had not been seen since. Jumana, his sister, had found a happier ending; fiercely ambitious and intelligent, her hopes of becoming an Egyptologist were being fostered by the Vandergelts and Ramses’s parents.

  Nefret understood. “I didn’t realize it had hit the poor old chap so hard.”

  “Neither did I, but it isn’t surprising. Having his daughter flout his authority, refuse the fine marriage he arranged for her, and go off to become a new woman – educated, independent, and Westernized – must have been almost as great a blow as discovering that his best-beloved son was in trouble with the law.”

  “Greater, perhaps, to a man of his traditional beliefs,” Nefret said. “Is it true that he disowned her and refuses to see her?”

  “Who told you that?”

  “Kadija. She tried to reason with him, but he wouldn’t listen.”

  “Selim said the same. It’s a pity. Well, we’ll send Mother round to talk to him. If she can’t set him straight, no one can.”

  “What about Jamil?”

  “According to Selim, there’s been no sign of him. Don’t get any ideas about trying to track him down. There’s a trite old proverb about sleeping dogs.”

  “All right; don’t lose your temper.”

  “I thought you liked me to lose my temper.”

  “Only when we’re alone and I can deal with you as you deserve.”

  Before he could respond to that, his mother came back and began organizing everyone. The women of the family carried Sennia and her luggage off to her new quarters. His father refused to budge; he was having too fine a time making plans for the seaso
n’s work. He insisted that Ramses and Selim join him, but he lost Nefret to his wife. The two of them went off with Fatima.

  “So, Selim,” said Emerson. “Have you got a crew together? I hope you didn’t let Vandergelt take our best men.”

  “He has hired my father’s cousin’s son Abu as his reis, but we will have a full crew, Emerson. There is not much work here now.”

  Emerson did not ask about Yusuf. He was too busy making plans for work to begin the following day.

  A series of high-pitched shouts from the children who were playing on the veranda heralded a new arrival.

  “I might have known you couldn’t leave us in peace for a few hours,” Emerson grumbled; but he went quickly to meet the newcomer with an outstretched hand.

  Cyrus Vandergelt’s leathery face creased into smiling wrinkles. The American was dressed with his usual elegance, in a white linen suit and polished boots. “Yes, you might,” he said with a grin. “No use trying to sneak into town unnoticed – just got your telegram a while ago, but I’d already heard you were here. Good to see you. Here’s somebody else who couldn’t wait to say hello.”

  He had stood back for her to precede him through the door. Once inside, she put her back against the wall and watched them, wide-eyed and unsmiling, like a wary animal. Emerson, always the gentleman with women, took her small hand in his and gave it a hearty squeeze.

  “Jumana! Good of you to come, my dear. Er – how you’ve grown the past few months!”

  Not so you could notice, Ramses thought. She was a tiny creature, barely five feet tall, with the exotic coloring and wide dark eyes of a lady in a Persian miniature, but her clothing was defiantly English – neat little boots and a divided skirt, under a mannish shirt and tweed jacket. After spending the spring and summer with them in England, being tutored in various subjects and absorbing information as a dry sponge soaks up water, she had returned to Egypt in November with the Vandergelts.